8 окт. 2012 г.

ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПАССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Исследования глаголов в системе залога в составе пассивной конструкции показывают, что они используются как стержневой элемент /ядро/, которое может образовывать синтаксическую структуру предложения, в основе которой лежит принцип иерархии. Ядро, при этом, занимает нулевую /исходную/ ступень. Важным является тот факт, что в пассивных конструкциях конкретный лексически обозначенный субъект не занимает позиции подлежащего [94], что является основным признаком при определении пассивной конструкции. Организация пассивного предложения изучается с позиции комплексного анализа его структуры для выявления синтаксических и семантических особенностей в современном французском языке. Необходимо отметить, что противопоставленность глагольных лексем по субъектно-объектным отношениям является особенностью французского языка. В связи с чем толкование глагола, который определяет ситуацию, начинается с субъекта, а затем переходит к объекту. Элементы синтаксической структуры предложения позволяют обозначить ситуацию, ее партиципанты, а также атрибуты. Синтаксическая структура рассматривается нами как структурная схема. Учитывается, что синтаксический уровень показывает как устроено предложение, тем самым раскрывает внешнюю структуру предложения. Синтаксический характер выражается определенными средствами, которые имеют синтаксический субъект /подлежащее/ и синтаксический предикат /сказуемое/ [25]. Известно, что в пассивной конструкции субъект не занимает позиции подлежащего. По мнению Храковского В.С. [94], в таком положении субъект может либо занимать позицию какого -либо другого члена предложения, что дает ему возможность обозначаться лексически, либо может не занимать позиции другого члена предложения; тогда он не обозначается в конструкции специальным членом предложения. Позиция, не занятая подлежащим, может быть занята другим партиципантом, или остаться вовсе не занятой. Характерной чертой современных грамматических исследований является системное описание синтаксиса предложения, которое основано на представлении о синтаксической системе как закрытой системе действующих и взаимодействующих моделей предложения [101]. Исследование языкового материала дает возможность убедиться в том, что пассивная конструкция состоит из таких компонентов как подлежащее, сказуемое, дополнение, что позволяет выражать субъектно-объектные отношения. Важным, на наш взгляд, является тот факт, что составным элементом данной конструкции, является дополнение, что позволяет обеспечить структурную и смысловую полноту, характерную для данной конструкции. Исследуя синтаксические особенности пассивной фразы, французский лингвист П.ЛеГоффик [132] указывает на то, что иногда причастие может иметь несколько дополнений, что позволяет провести следующие наблюдения: - прямые дополнения /complément d'objet/ uñêëþ÷àþòñÿ îïðеделением; - дополнения, выраженные местоимением ставятся перед вспомогательным глаголом: "Ils etaient gênés par élégants grillages, les feuilles d'acanthe, les volutés, les tortillons de fer forge qui protégeaient la vieille cabine poussive, une fois de plus inutile, incapable de contenir la boîte du mort, trop fragile surtout; le fond, a travers lequel mon pipi passait si facilement, aurait cédé." / M.Cardinal, p. 73 /. - непрямые дополнения те же, что и в активном обороте : "J'ai été condamné, comme insurge, à être pendu, en Amerique...". /G. Maupassant, p. 111 /. - в некоторых случаях дополнение в пассивной форме называется "дополнением агенса": " Ils sont innombrables, frêles ou larges, dominés par la flêche de fonte de la cathèdrale, et pleins de clôches qui sonnent dans l'air bleu des belles matinées...". / G.Maupassant, p.283 /. Пассивная конструкция использует структуру: SN2 est V par SN1 Ils sont dominés par la flêche de fonte de la cathèdrale, где подлежащее (ils) выражено местоимением во множественном числе, глагол dominer относится к группе глаголов, обозначающих изменение объекта, различные действия с объектом и имеет форму причастия прошедшего времени спрягается со вспомoгательным глаголом être. Дополнение агенса (par la flêche ) вводится при помощи предлога par. "Cette maison était constituée par un grand mur de brique, passé а la chaux et dans lequel se découpaient quelques fenêtres aux vitres couvertes de poussière". /A. Vernes, p.22 /. Пассивная конструкция использует структуру: SN2 est V par SN1 сette maison était constituée par un grand mur de brique. Подлежащее (сette maison) выражено неодушевленным существительным, глагол constituer, относящийся к глаголам образа действия, имеет форму причастия прошедшего времени, спрягается со вспомoгательным глаголом être. Дополнение агенса (par un grand mur de brique) вводится при помощи предлога par. " Leur vie était plus marquée par leurs recherches presque af-folées de travail, lorsque, cela était fréquent, une des agences qui les employait faisait faillite ou s'absorbait dans une autre plus grande, par leurs fins de semaine oщ les cigarettes étaient comptées, par le temps qu'ils perdaient, certains jours,à se faire inviter à dîner". /G.Perec, p.72/. Пассивная конструкция использует структуру: SN2 est V par SN1 leur vie était marquée par leurs recherches. Подлежащее (leur vie) выражено неодушевленным существительным, глагол marquer обозначает различные действия с объектом, имеет форму причастия прошедшего времени, которому предшествует вспомoгательный глагол être. Дополнение агенса (par leurs recherches) вводится при помощи предлога par. Исследования данных пассивных конструкций показывают, что дополнение агенса является необходимым компонентом соответствующих пассивных конструкций, а также то, что в современном художественном языке употребление глагола par является более распространенным, нежели предлога de. В пассивных конструкциях с агентивным дополнением подлежащее может иметь одушевленный или неодушевленный характер, что не влияет, однако, на употребление предлога par. В данных пассивных фразах подлежащее не производит действие, а только испытывает его. Особенностью пассивных конструкций с агентивным дополнением является тенденция использовать в качестве подлежащего одушевленное имя существительное (N) с определенным артиклем, в функции дополнения используются слова с противоположными знаками. В данных конструкциях семантический субъект выступает в качестве нового элемента (ремы): la flêche de fonte de la cathèdrale; un grand mur de brique; leurs recherches. Кроме того количество дополнений может указывать на способ выражения, при этом конкретно не называет ответственного за процесс: "... tout le haut de la face avait été scié (= par un eclat de bombe )". /M.Druon, p.177/. В таком случае дополнение, использующее предлог par относится к дополнению способа /complément de moyen/, и дополнение, использующее предлог de относится к дополнению причины или истока /d'origine/, человеческий или другой фактор является первостепенным в качестве интерпретации : "... la lumière était assombrie par des tapisseries représantant Frédéric Barberousse en divers exploits...". /M.Druon, p.64/. "La pièce était d'autant plus immense que j'étais petit, mais un bon tiers était occupé par un établi de menuisier". /P.Ollivier, p.24/. " Son filet est fixé tout le long d'une grande tige de bois garnie de fer...". /G.Maupassant, p.136/. Как видим, дополнение играет важную роль в синтаксической структуре пассивного предложения . Однако, для полного описания пассивной структуры предложения изучение только синтаксических особенностей построения языковой единицы является недостаточным. С этой целью необходимо учитывать cтруктуру смысла предложения, т. е. ту форму, в которой воплощаются способы нашего мышления [60]. Если поверхностная синтаксическая структура выступает в виде формы, то структура смысла или семантическая структура является глубинной структурой и представляет собой форму, в которую облекается мысль при кодировании ее средствами речи. Семантическая модель принимается за единицу семантического уровня анализа предложения, так как лишь она является единицей тождественной самому понятию семантики [4]. Основой образования семантических моделей является семантическое содержание данных предложений, так как оно отображает общую категорию направленности действия на предмет. Отметим, что данные семантические модели употребляются в конкретных синтаксических моделях данного предложения [60]. Существует мнение, что теория семантики предложения строится на основе принципа отражения мира в человеческом сознании, так как в семантике предложения отражается экстралингвистическая деятельность [4]. Отношения агенса и пациенса рассматриваются как отношения между двумя материальными предметами действительности, которые составляют структуру той или иной ситуации, которая отражается в данном типе предложения. В плане содержания семантическую структуру данной модели составляет отражение в сознании отношения между двумя предметами конкретной ситуации действительности, которые находят свое выражение в компонентах семантической модели предложения. В плане выражения употребляются ее компоненты и устанавливаются отношения между ними. "Семантический уровень предложения отображает структуру того отрезка, о котором говорится, т. е. он показывает о чем говорится в предложении. Семантический субъект обозначает реального исполнителя действия или носителя признака, состояния. Семантический субъект и предикат определяются структурой самой ситуации" [25]. Рассмотрим подробнее семантическую интерпретацию пассивной фразы в современном французском языке. Заслуживающей внимания в этом направлении мы считаем семантическую модель пассивной фразы, разработанную французскими лингвистами Ж.Дюбуа и Ф.Дюбуа-Шарлье [119]. Согласно концепции этих ученых, пассивная фраза - это такая фраза, которая получена в результате пассивной трансформации, имеющая в основе пассивный компонент, должна быть подвержена другой трансформации - утвердительной /affirmative/, имеющей утвердительный компонент Affir. Семантическую модель пассивной фразы следует рассматривать, как содержащую одновременно такие компоненты, как Affir, Passif, P. 1. Семантическая информация, полученная в результате присутствия компонента Passif, /но не в результате его же трансформации, которая является простым структуральным изменением/ заключается в определении такого свойства как неуместность /-topique / SN подлежащего: эта SN определяется как /+подлежащее/, интерпретируется семантически как тот факт, что SN, благодаря своему месторасположению не становится подлежащим и одновременно выражает ее неуместность /-topique/. 2. Компонент утверждения имеет следующий результат: уместность /la topicalisation/ SN подлежащего; таким образом это подлежащее является SN подлежащего пассивной фразы, так как компонент Affir использует трансформацию, которая осуществляется с фразой, подчиняющейся /Tpas/. Таким образом, вследствие неуместности /detopicalisation/ синтагмы подлежащего как ядра, P заменяет уместность /topicalisation/ новой SN подлежащего трансформированной фразы. В обоих случаях отношение актанта к дополнению не изменяется. Зато изменяется сочетание уместности /topique/ и толкования /commentaire/. SN подлежащего трансформированной фразы выражает уместность /topique/ при помощи компонента Affir. В тоже время, компонент утвердительной фразы /Affir/ является Imp или Iпter. Рассмотрим конкретный пример: если компонент является Imp, образуется пассивная фраза типа: Sois connu de tous comme un homme juste si tu veux être estimé; в этом случае уместность /topicalisation/ синтагмы подлежащего пассивной фразы /tu/ отсутствует, так как отсутствует компонент Affir. Если компонент является Inter, образуется пассивная фраза типа: Le journal a - t - il été lu par Pierre ?; здесь уместность /topicalisation/ подлежащего пассивной фразы в действительности является результатом вопросительного компонента /вопрос падает на какой-либо элемент компонента P/ [119: 126].
Share:

0 коммент.:

Отправить комментарий

Общее·количество·просмотров·страницы

flag

free counters

top

Технологии Blogger.