8 окт. 2012 г.

Сложноподчиненные предложения как один из спосбов выражения предположения в современном немецком языке.

Сложноподчиненное предложение, содержащее глаголы с модальным значением (vermuten annehmen, denken, zweifeln, scheinen, glauben u.a.), преимущественно в главном предложении в качестве сказуемого. Es scheint, dass das Mädchen krank ist (sei, wäre). Ich vermute (glaube, meine), dass das Mädchen krank ist.[20, 96-98] Модальное вводное предложение, т.е. предложение в данном случае дающее ту или иную оценку предположительности совершения действия, выраженного в другом предложении, может выступать даже в форме главного предложения, от которого грамматически зависит семантически основное предложение. Таковы, например, предложения типа: es ist annehmbar, dass... или es ist wahrscheinlich, dass... Такое модальное предложение, грамматически господствующее над семантически основным предложением может получать и эллиптическую форму: vielleicht, dass wir der Schwester dort begegnen (F. Schil-ler). [2, 151-153] Следует также выделить сложноподчиненные daß – und - ob предложения: es ist mögkich, daß sie zu uns kommt; es ist zweifelhaft (unklar, ungewiss), ob sie hier bleiben kann; es ist eine Frage ob sie bei uns bleibt. Daß – и – ob предложения, которые зависят от формально безличного главного предложения выполняют функцию подлежащего и являются тем самым субъективным сложносочиненным предложением. Главное предложение включает в себя коррелят es, глагол-связку и предикативное прилагательное или существительное, которые являются лексико-грамматическим показателем данного типа предложения. Данный тип предложения имеет следующие особенности: 1. предикативные прилагательные обычно обозначают оценку содержания придаточного предложения, а именно: дается оценка вероятности, возможности совершения определенного действия (модальность – Modalität) [8, 109-110], например: Es war möglich, daß sie am folgenden Tag den höchsten Gipfel erreichen wür-den [9, 23]. Es war jetzt nicht mehr so drohend wahrscheinlich, daß Hanna aufgerifen wur-de... [12, 128]. 2. Предикативные существительные в своем большинстве абстрактны: Wahrheit, Wunder, kein Wunder, Zweifel, kein Zweifel. Из предикативных прилагательных Гулыга и Натансон в своей книге «Синтаксис современного немецкого языка» выделяют следующие наиболее употребительные группы: wahr, unwahr, bestimmt, gewiss, möglich, unmöglich, natürlich, selbstverständlich, sicher, unleugbar, wahrscheinlich и некоторые другие, такие как: bekannt, unbe-kannt, gut, klar, schön, schlecht и т.д. например: Es ist fraglich, ob Berthold morgen hingehen würde. [9, 346] Es ist zweifelaft, ob man den Artikel schon in der nächsten Nummer bringen wird... [там же, 29] Möglich ist, daß er heute mit uns den Abend verbringt. Структура главного предложения включает в себя различные варианты. Возможны случаи, когда модальное слово vielleicht включает в себя все главное предложение: Vielleicht, daß sie in cafe Napoleon noch etwas bekommt. [там же, 98] Vielleicht, daß Catherina sich freute. [10, 203]. Уступительное сложноподчиненное предложение. Как известно, уступительное значение в данном виде сложноподчиненных предложений выражается по разному: с помощью частицы auch, посредством глагола mögen либо mochte. Наличие уступки в контексте предложения подразумевает естественным образом наличие предположительности, вероятности совершения какого-либо действия: Wie schön, daß das Wetter auch sei, ich gehe in die Bibliothek.[8, 152-154] IV. Сравнительный анализ языковых средств выражения предположения в современной немецкой художественной прозе и публицистике в современном немецком языке. Наши наблюдения над анализируемыми текстами дают основания полагать, что общие закономерности реализации системы модальных средств выражения предположения диффериенцировано проявляется в различных типах текста. Язык художественной прозы насыщен значительным количеством модальных средств предположения, что способствует выразительному, эмоциональному и экспрессивному выражению позиции автора по отношению к читатателю как к коммуникативному партнеру. Все описываемые выше модальные средства в той или иной степени находят широкое применение на страницах анализируемых текстов. Приведем пример, нами было отмечено, что модальные глаголы помимо своих словареных значений, обладают системой тончайших нюансов, так, лишь только некоторые сочетания с глаголом müssen могут выражать предположение, близкое к утверждению, и при этом, нами отмечались, хотя и не учитывались, те многочисленные оттенки выражения модальности посредством данного глагола. Так, к примеру,глагол способен вступать в синонимические отношения с другими модальными единицами: bestimmt, zweifellos, wahrschein-lich, höchstwahrscheinlich: …er musste vielleicht Geld wie Heu haben. [13, 64]. Нами было установлено, что выражение с модальным глаголом может выражать мнение (ich glaube, ich denke), предположение лица с разной степенью уверенности (das kann sein, das mag sein, Gotteswille, alles ist möglich, mag sein). Значение предположения вторгается в область эмоциональной, экспрессивной оценки, имеет место в прямой речи и чаще всего встречается в художественной литературе: Ich kann mir denken, dass man keine Menschen mehr brauchte abends. [там же, 88] В публицистике нами было отмечено довольно частое употребление из перечисленных выше языковых средств высказывание mag sein: Mag sein, aber es hat sicher auch etwas mit Intelligenz zu tun, einen gemalten Sternenhimmel nicht mit dem echtem zu verwechseln. [4, 297]. Ärzte, Apotheker und ein Pharmahändler sollen todkranke Krebspatienten für illegale Rezepte missbraucht haben. [6, 52] Часто употребляется и перфект конъюнктив: Gegenüber «Focus» bestätigt ein Sprecher der Schörrghuber-Holding, dass der Firmengründer mit Kohl eng befreundet gewesen sein und als Privatpersonspende an die CDU geleistet habe. [там же, 23] Одним из наиболее простых и доступных средств выражения предположения (в целях языковой экономии) является употребление модальной частицы wohl, нами было отмечено около 40 подобных случаев в анализируемых журналах. Приведем несколько примеров: Из лексических средств выражения предположения нами было отмечено употребление лексической единицы mutmaßlich: Mutmaßlicher Drahtzieher des organisierten Krankenkasenbetrugs ist nach Po-lizeivermittungen der gelernte Maurer Reiner Eike. [5, 53] Trotz massiver Warnungen verschleuderte die Regierung Millionen an einen mutmaßlichen Betrüger. [4, 83] Синонимичным по значению является употребление vermutlich и viel-leicht, wahrscheinlich, womöglich (в основном в вопросах): Vermutlich haben auch die Familien in Somalie von den ergaunerten Sozialbe-trägen profitiert. [6, 96] Der Komik wird von Computergames und anderen Medien gefressen werden. Das geht wahrscheinlich sogar sehr schnell. [там же, 148] Bringen Sie womöglich das Lexikon von Professor Dr. Abdul Nachtigaller noch als Sonderdruck. [там же, 146] Vielleicht sollte Forsyth doch weiter Liebesgeschichten schreiben. [там же, 143] Все вышеприведенные примеры встречаются и в художественной литературе, но не в таком количестве, что дает нам основание утверждать, что данный комплекс лексико-граматических средств характерен в большей степени для стиля публицистики. Что касается художественной прозы, то как было отмечено нами ранее, для нее характерна богатая палитра лексико-грамматических средств выражения предположения, которые пополняют средства выразительности, экспрессии, оценки и изобразительности в художественнм тексте, зарактеризуя авторский стиль.
Share:

0 коммент.:

Отправить комментарий

Общее·количество·просмотров·страницы

flag

free counters

top

Технологии Blogger.