8 окт. 2012 г.
Home »
» КОММУНИКАТИВНЫЙ УРОВЕНЬ ПАССИВНОГО ЗАЛОГА КАК КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛЬНОГО ФОРМООБРАЗОВАНИЯ
КОММУНИКАТИВНЫЙ УРОВЕНЬ ПАССИВНОГО ЗАЛОГА КАК КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛЬНОГО ФОРМООБРАЗОВАНИЯ
В традиционной грамматике залог определяется как категория глагола, которая выражает отношение субъекта к действию: субъект совершает действие либо подвергается ему [38].
Принято считать, что во французском языке залог является лексико-грамматической категорией, которая обозначает отношение между субъектом и объектом действия, выражаемые в форме глагола [24].
Также "залог определяется в грамматике как категория глагола, выражающая отношение субъекта к действию: субъект совершает действие или подвергается ему [38].
Действительно, в структуре предложения глагол играет центральную, интегрирующую роль, что отмечается многими лингвистами, такими как: Васильев [20], Золотова [37], Кацнельсон [43], Кубрякова [49], Чейф [97], Helbig [129], Muhlner [146], Steube [154], Nalthet [147].
Как отмечает А.А.Холодович [93: 85], "информация, содержащаяся в предложении равна информации, содержащейся в лексикографическом толковании глагола, который является вершиной этого предложения". При этом глагол - вершина /ключевое слово/, которое является словом-предикатом, которое называет ситуацию. Данная ситуация толкуется при помощи других предикатов и партиципантов /предметных переменных/. Очевидно, что в процессе лексикографического толкования глагола /т.е.смысла/ к предложению с этим глаголом /т.е.тексту/ партиципантам приписываются конкретные лексические значения. Ситуация, называемая словом-предикатом, может иметь разное количество партиципантов, которые связаны иерархическими отношениями.
Важным является то, что "любая ситуация, называемая глаголом, индивидуальна, однако партиципанты, наряду со специфическими свойствами, детерминируемыми данной ситуацией, имеют "надиндивидуальные" общие свойства, что позволяет установить понятийный код "обобщенных" партиципантов ситуации" [93: 86]; это хорошо известные в традиционной лингвистике семантические понятия, обозначаемые терминами: субъект, объект, адресат, инструмент, исходная точка, конечная точка и т.п.
Обращаясь к данному вопросу, Л.М.Скрелина [82: 12] в своей работе "Изменение валентных свойств фундаментальных глаголов французского языка /развитие структуры словосочетания и предложения/" выделяет шесть фундаментальных глаголов французского языка être, avoir, faire, laisser, aller, venir, которые являются семантическими инвариантами трех больших подразделений, объединяющих все французские глаголы, т.е. они являются инвариантами непереходных глаголов состояния, бытия, переходных глаголов действия и непереходных глаголов движения. Вышеназванные глаголы есть ни что иное как "наиболее общие формализованные отображения всех классов глаголов французского языка вообще, обладая самой высокой частотой употребления” [82: 14]. Грамматически избранные глаголы представляют собой то необходимое поле, на котором представляется возможным проводить разные исследования, так как данная группа глаголов классифицируется на тех же основаниях, что и все глаголы французского языка. Можно сказать иначе: формальные и функциональные противопоставления, присущие данной группе глаголов, отражают формальные и функциональные противопоставления, которые наблюдаются между всеми остальными глаголами во французском языке.
Понятие инвариантов французского языка раскрывается на материале синтаксических структур, которые образуются валентными свойствами фундаментальных глаголов. При этом "избранные глаголы могут быть использованы как метод оценки других глаголов, поскольку в них как бы фокусируются особенности всех других глаголов. Находясь в одно/многозначных отношениях с остальными глаголами, избранные шесть глаголов позволяют рассматривать вместе с изменениями их валентных свойств, изменения в структуре предложения вообще, ибо структура валентных характеристик глагола и есть структура предложения" [82: 14]. Инвариантный характер синтаксических структур, образуемых при помощи фундаментальных глаголов, определяется валентными свойствами, а именно, потенциальной сочетаемостью избранных глаголов. На основании чего устанавливаются следующие инвариантные /фундаментальные/ структуры:
1. Предложение-инвариант с глаголом être.
2. Предложение-инвариант с одним из фундаментальных глаголов: avoir, faire, laisser.
3. Предложение-инвариант с фундаментальными глаголами движения: аllеr или venir.
Данные модели позволяют рассматривать реализацию первичных функций фундаментальных глаголов, все другие модели реализуют их вторичные функции. Рассматривая структуру предложения, следует учитывать взаимозависимость и взаимообусловленность изменений, наблюдающихся в составляющих предложения элементах: взаимодействие внутренних /семантических/ и внешних /формальных/ языковых явлений. Таким образом, очевидно взаимодействие семантических преобразований, характерных для основных компонентов предложения-глагола и имени с формальными.
Также следует отметить, что взаимообусловленность языковых изменений характеризуется влиянием семантических сдвигов в категории на ее оформление, а также влиянием формальных преобразований на семантику.
Существенным является то, что преобразования в пределах этой категории наблюдаются в двух элементах. В данном случае действительным и естественным условием функционирования и развития языковой системы выступает принцип динамической солидарности, что является объединяющим не только взаимодействие формальных сторон элементов языковой системы, но также сложное взаимодействие семантики и формы.
Согласно точке зрения, представленной Гухман М.М.[33], залог рассматривается как категория глагольного словоизменения, а залоговые значения можно отнести к категориальным, так как они опираются на формальные ряды глагольных форм и их оппозицию. В данном случае залог рассматривается, в первую очередь, как категория грамматического уровня, а не лексического, хотя смысловая структура залоговых оппозиций находит применение в рамках определенных синтаксических отрезков.
Критерии выделения категориальных показателей имеют особое значение для задач типологического исследования морфологических категорий, так как от них в значительной мере зависит создание модели залоговой системы.






0 коммент.:
Отправить комментарий