8 окт. 2012 г.

Модальные члены предложения для выражения предположения

Изучая модальность предположения можно натолкнуться на мысли, что модальность предположения – особый вид модальности, который выходит за рамки реальности (нереальности) [11, 22]. Однако данному мнению можно противопоставить то, что модальность предположительности, которая не должна отождествляться с потенциальной и реальной модальностью все же входит в модальность недействительности и вместе с потенциально-ирреальной модальностью и побудительной модальностью противостоят модальности действительности [19, 12]. Специфика модальных слов заключается в том, что они выступают переключателями и переводят высказывание из Поля Действительности в Поле Недействительности. Рассматривая модальность в узком смысле слова, т.е. как оценку говорящим реальности лежащего в основе структуры предложения предикативного отношения, следует отделить друг от друга, прежде всего два формальных способа выявления модальности: с помощью глагольных форм и с помощью модальных членов предложения. Оба этих формальных способа образуют системы, которые не могут быть сведены друг к другу и в основном независимы друг от друга, но которые в своем взаимодействии дают полную модальную (в узком смысле слова) характеристику каждого предложения. Модальные слова типа: «wahrscheinlich, vielleicht и т.д.», модальные синтаксические группы типа: «aller Wahrscheinlichkeit nach, im Grunde и т.п.», вводные модальные предложения типа: «ich vermute, dass; soviel ich annehmen kann» дополняют модальную характеристику предложения, выражающего предположение, они вводятся в предложение, как правило, предикативным глаголом, но относятся не только к глаголу, а ко всему предложению в целом, непосредственно связаны же они с глаголом постольку, поскольку глагол является в немецком языке основным структурным стержнем предложения. Приведем несколько примеров: Franz war vielleicht nicht der einzige, der in dieser Herbstnacht wach lag und dachte. [14, 28]. Georg war vielleicht nicht mehr dort... ich machte ihn wohl einen Abstand füh-len, einen Abstand zwischen ihm und mir, wo es in Wahrheit keinen gab. [14, 59]. Vielleicht sollte Forsyth doch weiter Liebesgeschichten schreiben.[6, . 142] Womöglich hatte Sie, - ja, wahrscheinlich hatte Sie sich sogar ganz wohl ge-fühlt in ihrer Strohwitwenschaft. [2, 76]. Ein Problem des „Phantoms von Manhattan“ liegt womöglich woanders. [6, 142] Oder das war ebenso möglich, er war tot. [14, 45]. Vermutlich haben auch die Familien in Somalia von den ergaunerten Sozialbe-trägen profitiert.[6, 96]. В. А. Гуревич в своей классификации модальных слов по семантическому признаку выделяет группу модальных слов, выражающих предположение (неуверенность): scheinbar, angeblich, vorgeblich, vermutlich, wahrscheinlich, mutmaßlich, etwa, möglicherweise, möglichenfalls. Как отмечает В.А. Гуревич, слова этой группы не могут быть исключены из предложения без изменения общего смысла предложения [21, 6-7]. Например, при исключении модального слова vielleicht, из предложения er kommt vielleicht общий модальный смысл предложения резко изменится: из предположительного оно станет просто утвердительным. [там же стр. 7] С помощью модальных слов определяется шкала выражения вероятности предположения. Для каждой из ступеней вероятности существует соответствующее модальное слово: vermutlich, voraussichtlich, wahrscheinlich и mutmaßlich указывают на обоснованное предположение, при этом wahrschein-lich указывает на высшую степень уверенности, например: der Himmel ist be-wölkt, wahrscheinlich regnet es bald. Vielleicht указывает на предположение, высказываемое с определенной долей сомнения: vielleicht wird es regnen, vielleicht nicht. Wohl указывает на общее предположение и не указывает какие причины лежат в его основе (субъективные или объективные), например: sie ist wohl nicht zu Hause. Wir sind dem wohl großten und dreistesten Abbrechnungsbetrug im bereich der deutschen Krankenkassen auf der Spur. [6, 52]. Voraussichtlich означает предположение на основе определенных знаков, явлений, позволяющих судить о событии, например: die Erstaufführung wird voraussichtlich erst nächste Woche stattfinden. Scheinbar приближается по своим значениям к «неверный, обманчивый», например: er hört scheinbar nicht zu, doch entgeht ihm kein einziges Wort. Градацию предположения с использованием модальных слов можно увидеть на примере данного предложения: liebte er Barbara? Sicher liebte er sie. Wahrscheinlich hatte er sie heiraten wollen; vielleicht hatte es schon vor Jahren eine kindliche Verlobung gegeben zwischen ihm und ihr. [7, 134]. Модальные слова также выражает эмоциональное отношение говорящего к содержанию высказывания: leider, hoffentlich, glücklicherweise, erfreulichrwei-se, bedauerlicherweise, seltsamerweise u.a. Например: leider kann er nicht mit-kommen. Glücklicherweise ist er der Gefahr entkommen. Семантическая взаимозаменяемость между модальными глаголами и модальными словами проявляется в их содержательном соответствии. Одинаковую степень обоснованного уверенного предположения выражают, например: müssen и wahrscheinlich (höchstwahrscheinlich), offenbar. На той же самой модальной ступени находятся können, möglich и möglicherweise, wohl, vielleicht, wollen и scheinbar. Отсюда, однако, следует, что некоторые модальные глаголы и модальные слова не могут объединяться, например: müs-sen и vielleicht, mögen и bekanntlich. Нелогической является связь: er muß viel-leicht ein gebildeter Mensch sein. Синонимия между mögen и vielleicht проявляется в следующем примере: mag sein, dass er mich als unzurechnungsfähig erklärt hat, oder vielleicht war ich in-zwischen der Gestapo unrichtig geworden [10, 6]. Несмотря на все большую роль модальных членов предложения для выявления предположительности, выраженной в предложении, центр тяжести здесь лежит для немецкого языка в глагольной системе. Именно глагол, его специальные флективные формы (конъюнктив), его многочисленные формы (Футур 1 и Футур 2), модальные конструкции с инфинитивом 2, конструкции с глаголами типа scheinen позволяют в первую очередь выявить разнообразнейшие модальные оттенки предположительности в современном немецком предложении, что составляет объект нашего дальнейшего исследования.
Share:

0 коммент.:

Отправить комментарий

Общее·количество·просмотров·страницы

flag

free counters

top

Технологии Blogger.